<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T14n0499"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 499 <persName>佛</persName>为阿支罗迦葉自化作苦经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 499 <persName>佛</persName>为阿支罗迦葉自化作苦经</title> <author>失译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">499</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2023-06-21 20:18:37 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>为阿支罗迦葉自化作苦经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p cb:type="ly" xml:lang="en">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as inputted by Mr. Yan Hsue-Hsin, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p cb:type="ly" xml:lang="zh-Hans">萧镇国大德提供，阎学新大德输入，北美某大德提供，Jasmine 提供新式标点，张革豐大德提供新式标点重挍</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【明】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:43:12"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb ed="T" n="0768b16"/> <lb n="0768b17" ed="T"/> <lb n="0768b18" ed="T"/><cb:docNumber>No. 499</cb:docNumber> <lb n="0768b19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu type="卷" n="001"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0768001" n="0768001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0768001" n="0768001"/><persName>佛</persName>为阿支罗迦葉自化作苦经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0768b20" ed="T"/> <lb n="0768b21" ed="T"/><byline cb:type="Translator">失译</byline> <lb n="0768b22" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0768b2201">如是我闻：</p><p xml:id="pT14p0768b2205" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>住<name role="" type="person">王舍城</name><name role="" type="person">耆阇崛山</name>。</p><p xml:id="pT14p0768b2216" cb:place="inline">尔时， <lb ed="T" n="0768b23"/><persName>世尊</persName>晨朝著衣持钵，出<name role="" type="person">耆阇崛山</name>，入王舍 <lb ed="T" n="0768b24"/>城乞食。</p><p xml:id="pT14p0768b2404" cb:place="inline">时有阿支罗迦葉，为营小事，出王 <lb n="0768b25" ed="T"/>舍城，向<name role="" type="person">耆阇崛山</name>。遥见<persName>世尊</persName>，见已诣<persName>佛</persName>所， <lb ed="T" n="0768b26"/>白<persName>佛</persName>言：“瞿昙！欲有所问，寧有闲暇见答与 <lb n="0768b27" ed="T"/>不？”</p><p xml:id="pT14p0768b2702" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告迦葉：“今非论时，我今入城乞食，来 <lb n="0768b28" ed="T"/>还则是其时，当为汝说。”</p><p xml:id="pT14p0768b2810" cb:place="inline">第二亦如是说，第 <lb n="0768b29" ed="T"/>三复问：“瞿昙！何为我作留难？瞿昙！云何有异？ <pb n="0768c" ed="T" xml:id="T14.0499.0768c"/> <lb n="0768c01" ed="T"/>我今欲有所问，为我解说。”</p><p xml:id="pT14p0768c0111" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告阿支罗迦葉： <lb n="0768c02" ed="T"/>“随汝所问。”</p><p xml:id="pT14p0768c0205" cb:place="inline">阿支罗迦葉白<persName>佛</persName>言：“云何⸺瞿昙！⸺ <lb ed="T" n="0768c03"/>苦自作耶？”</p><p xml:id="pT14p0768c0305" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告迦葉：“苦自作者，此是无记。”</p> <lb n="0768c04" ed="T"/><p xml:id="pT14p0768c0401">迦葉复问：“云何⸺瞿昙！⸺苦他作耶？”</p><p xml:id="pT14p0768c0413" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告迦葉： <lb ed="T" n="0768c05"/>“苦他作者，此亦无记。”</p><p xml:id="pT14p0768c0509" cb:place="inline">迦葉复问：“苦自、他作 <lb n="0768c06" ed="T"/>耶？”</p><p xml:id="pT14p0768c0602" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告迦葉：“苦自、他作，此亦无记。”</p><p xml:id="pT14p0768c0614" cb:place="inline">迦葉复 <lb ed="T" n="0768c07"/>问：“云何⸺瞿昙！⸺苦非自非他、无因作耶？”</p><p xml:id="pT14p0768c0715" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告 <lb ed="T" n="0768c08"/>迦葉：“苦非自非他、无因作者，此亦无记。”</p><p xml:id="pT14p0768c0816" cb:place="inline">迦 <lb n="0768c09" ed="T"/>葉复问：“瞿昙！所问：‘苦自作耶？’答言：‘无记’；‘他 <lb ed="T" n="0768c10"/>作耶？’‘自、他作耶？’‘非自非他、无因作耶？’答言：‘无 <lb ed="T" n="0768c11"/>记’⸺今无此苦耶？”</p><p xml:id="pT14p0768c1107" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告迦葉：“非无此苦，然有 <lb ed="T" n="0768c12"/>此苦。”</p><p xml:id="pT14p0768c1203" cb:place="inline">迦葉白<persName>佛</persName>言：“善哉！瞿昙！说有此苦，为 <lb ed="T" n="0768c13"/>我说法，令我知苦见苦。”</p><p xml:id="pT14p0768c1310" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告迦葉：“若受即 <lb n="0768c14" ed="T"/>自受者，我应说苦自作；若他受他即受者，是 <lb n="0768c15" ed="T"/>则他作；若受自受、受他受复与苦者，如是者 <lb n="0768c16" ed="T"/>自他作，我亦不说；若不因自、他，无因而生苦 <lb n="0768c17" ed="T"/>者，我亦不说。離此诸边，说其中道。<persName>如来</persName>说 <lb n="0768c18" ed="T"/>法此有故彼有，此起故彼起；谓缘无明行 <lb n="0768c19" ed="T"/>乃至纯大苦聚集，无明灭则行灭，乃至纯大 <lb n="0768c20" ed="T"/>苦聚灭。”</p><p xml:id="pT14p0768c2004" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说此经已，阿支罗迦葉远尘離 <lb n="0768c21" ed="T"/>垢，得法眼净。</p><p xml:id="pT14p0768c2106" cb:place="inline">时，阿支罗迦葉见法得法，知 <lb n="0768c22" ed="T"/>法入法，度诸狐疑，不由他知，不因他度，于 <lb ed="T" n="0768c23"/>正法律，心得无畏，合掌白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我今 <lb n="0768c24" ed="T"/>已度，我从今日皈依<persName>佛</persName>、皈依法、皈依僧，尽 <lb ed="T" n="0768c25"/>形寿作优婆塞，证知我。”</p><p xml:id="pT14p0768c2510" cb:place="inline">阿支罗迦葉闻<persName>佛</persName> <lb n="0768c26" ed="T"/>所说，欢喜随喜，作礼而去。</p><p xml:id="pT14p0768c2611" cb:place="inline">时，阿支罗迦葉 <lb ed="T" n="0768c27"/>辞<persName>世尊</persName>去，不久为护犊牸牛所触杀，于命终 <lb n="0768c28" ed="T"/>时，诸根淸净，颜色鲜白。</p><p xml:id="pT14p0768c2810" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>入城乞 <lb ed="T" n="0768c29"/>食。时有众多比丘，亦入<name role="" type="person">王舍城</name>乞食，闻有 <pb ed="T" xml:id="T14.0499.0769a" n="0769a"/> <lb ed="T" n="0769a01"/>传说阿支罗迦葉从<persName>世尊</persName>闻法，辞去不久， <lb ed="T" n="0769a02"/>为牛所触杀，于命终时，诸根淸净，颜色鲜 <lb n="0769a03" ed="T"/>白。诸比丘乞食已还出，擧衣钵洗足，诣<persName>世尊</persName> <lb n="0769a04" ed="T"/>所，稽首礼足，退座一面，白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我今 <lb ed="T" n="0769a05"/>晨朝众多比丘，入城乞食，闻阿支罗迦葉 <lb ed="T" n="0769a06"/>从<persName>世尊</persName>闻法律，辞去不久，为护犊牛所触杀， <lb ed="T" n="0769a07"/>于命终时，诸根淸净，颜色鲜白。<persName>世尊</persName>！彼生 <lb n="0769a08" ed="T"/>何趣？何处受生？彼何所得？”</p><p xml:id="pT14p0769a0811" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告诸比丘：“彼 <lb ed="T" n="0769a09"/>已见法知法，次法不受于法，已般涅槃，汝 <lb ed="T" n="0769a10"/>等当往供养其身。”</p><p xml:id="pT14p0769a1008" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>为阿支罗迦葉 <lb ed="T" n="0769a11"/>受第一记。</p> <lb ed="T" n="0769a12"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0769001" n="0769001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0769001" n="0769001"/><anchor xml:id="beg0769001" n="0769001"/><persName>佛</persName>说为阿支罗迦葉自化作苦经一卷<anchor xml:id="end0769001"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app cb:word-count="15" from="#beg0769001" to="#end0769001"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说为阿支罗迦葉自化作苦经一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0768001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0768001">【丽】不载此经今依【宋】对挍以【元】【明】</note> <note n="0769001" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0769001">（<persName>佛</persName>说…卷）十五字【大】，〔－〕【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0768001" target="#nkr_note_orig_0768001">【丽】不戴此经今依【宋】对挍以【元】【明】</note> <note n="0769001" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0769001">〔<persName>佛</persName>说…卷〕十五字－【明】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>